# Fulvio Delle Donne <fulviodelledonne@libero.it>, 2022.
# Gabriele Raimondi <gabriele.raimondi5@unibo.it>, 2024.
# Stefano Bolelli Gallevi <stefano.bolelli@unimi.it>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:52+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-27 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Bolelli Gallevi <stefano.bolelli@unimi.it>\n"
"Language-Team: Italian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/api/it/>"
"\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

msgid "api.400.paramNotSupported"
msgstr "Il parametro {$param} non è supportato."

msgid "api.400.propReadOnly"
msgstr "La proprietà {$prop} non può essere modificata."

msgid "api.400.invalidApiToken"
msgstr ""
"Il token API non ha potuto essere validato. Questo può indicare un errore "
"nel token APPI o che il token API non è più valido."

msgid "api.400.tokenCouldNotBeDecoded"
msgstr ""
"Il token API non ha potuto essere decodificato per via dell'errore seguente: "
"{$error}"

msgid "api.400.requireEmailSubjectBody"
msgstr "È necessario fornire un oggetto e un corpo per l'e-mail."

msgid "api.files.400.notAllowedCreatedAt"
msgstr ""
"Non è possibile cambiare il momento in cui questo elemento è stato creato."

msgid "api.dois.403.prefixRequired"
msgstr "Per generare i DOI è necessario un prefisso DOI."

msgid "api.403.unauthorized"
msgstr "Non hai i permessi necessari per accedere a questa risorsa."

msgid "api.404.resourceNotFound"
msgstr "Non è possibile trovare la risorsa richiesta."

msgid "api.404.endpointNotFound"
msgstr "l'URL richiesto non è riconosciuto."

msgid "api.500.apiSecretKeyMissing"
msgstr ""
"Il token API non può essere utilizzato per accedere a questo sito perché "
"l'amministratore del sito non ha configurato una chiave segreta."

msgid "api.announcements.404.announcementNotFound"
msgstr "L'avviso richiesto non è stato trovato."

msgid "api.institutions.404.institutionNotFound"
msgstr "L'istituzione richiesta non è stata trovata."

msgid "api.contexts.400.localesNotSupported"
msgstr "Le seguenti lingue non sono supportate: {$locales}."

msgid "api.dois.403.editItemOutOfContext"
msgstr ""
"Non è possibile modificare il DOI di un elemento che non si trova in questo "
"contesto."

msgid "api.dois.403.pubTypeNotRecognized"
msgstr "Il tipo di pubblicazione non è stato riconosciuto."

msgid "api.dois.404.contextNotFound"
msgstr ""
"Questo endpoint non è disponibile nello spazio dei nomi del sito e deve "
"essere richiesto per un determinato contesto."

msgid "api.dois.404.doiNotFound"
msgstr "Il DOI richiesto non è stato trovato."

msgid "api.dois.404.pubObjectNotFound"
msgstr "L'oggetto della pubblicazione richiesto non è stato trovato."

msgid "api.dois.404.submissionNotFound"
msgstr "La proposta che è stata richiesta non è stata trovata."

msgid "api.dois.400.noUnpublishedItems"
msgstr ""
"Gli articoli non pubblicati non possono essere esportati/depositati. "
"Deselezionare gli articoli non pubblicati e riprovare."

msgid "api.dois.400.creationFailed"
msgstr ""
"Si è verificato un errore e non è stato possibile creare l'oggetto DOI."

msgid "api.dois.400.xmlExportFailed"
msgstr ""
"Si è verificato un errore di convalida XML e non è stato possibile esportare "
"l'XML."

msgid "api.dois.400.markRegisteredFailed"
msgstr ""
"Si è verificato un errore e alcuni degli elementi inviati non sono stati "
"contrassegnati come registrati."

msgid "api.dois.400.depositFailed"
msgstr ""
"Alcuni articoli non sono stati depositati correttamente. Controllare i "
"messaggi di errore specifici dei singoli articoli."

msgid "api.dois.404.noPubObjectIncluded"
msgstr "La richiesta non contiene oggetti di pubblicazione validi."

msgid "api.dois.400.invalidPubObjectIncluded"
msgstr ""
"Uno o più oggetti di pubblicazione non validi sono stati inclusi nella "
"richiesta."

msgid "api.dois.400.invalidPluginType"
msgstr ""
"Il plugin attualmente configurato deve essere un plugin di agenzia di "
"registrazione."

msgid "api.decisions.403.alreadyPublished"
msgstr ""
"Non è possibile registrare una decisione o raccomandare una decisione per "
"questa richiesta perché è già stata pubblicata."

msgid "api.emails.400.missingBody"
msgstr "È necessario includere un'e-mail per l'invio."

msgid "api.emails.400.missingSubject"
msgstr "È necessario fornire un oggetto per l'e-mail."

msgid "api.emails.400.missingUserGroups"
msgstr ""
"È necessario indicare i ruoli degli utenti che devono ricevere questa e-mail."

msgid "api.emails.403.notAllowedUserGroup"
msgstr ""
"Non è consentito inviare un'e-mail agli utenti che ricoprono uno o più ruoli "
"selezionati."

msgid "api.emailTemplates.400.invalidAlternateTo"
msgstr "Questo non è un template di email predefinito per un'email nota."

msgid "api.emailTemplates.400.invalidContext"
msgstr "Questo non è un contesto valido."

msgid "api.emailTemplates.404.templateNotFound"
msgstr "Non è possibile trovare il template email richiesto."

msgid "api.files.400.noUpload"
msgstr "Non è stato trovato alcun file da importare per questa richiesta."

msgid "api.files.400.uploadFailed"
msgstr "Non è stato possibile importare uno o più files."

msgid "api.files.400.fileSize"
msgstr "Non è possibile importare file di dimensioni superiori a {$maxSize}."

msgid "api.files.400.config"
msgstr ""
"Non è stato possibile importare il file per un errore di configurazione del "
"server. Contattare l'amministratore di sistema."

msgid "api.publication.403.alreadyPublished"
msgstr "L'uscita che vuoi pubblicare è già stata pubblicata."

msgid "api.publication.403.alreadyUnpublished"
msgstr "L'uscita di cui vuoi terminare la pubblicazione non è pubblicata."

msgid "api.publication.403.cantEditPublished"
msgstr ""
"Non è possibile modificare questo articolo perché è già stato pubblicato."

msgid "api.publication.403.cantEditStatus"
msgstr ""
"Non è possibile modificare lo status direttamente attraverso l'API. "
"Utilizzare gli endpoints /publish e /unpublish."

msgid "api.publication.403.cantDeletePublished"
msgstr ""
"Per poter eliminare questa uscita è necessario prima terminarne la "
"pubblicazione."

msgid "api.publicFiles.400.extensionNotSupported"
msgstr "È possibile solo caricare i seguenti tipi di file: {$fileTypes}."

msgid "api.publicFiles.400.invalidImage"
msgstr "L'immagine che hai caricato non è valida."

msgid "api.publicFiles.400.mimeTypeNotMatched"
msgstr ""
"Il file che hai importato non corrisponde alla sua estensione. Potrebbe "
"essere stato rinominato utilizzando un nome incompatibile, ad esempio "
"modificare photo.png in photo.jpg."

msgid "api.publicFiles.403.unauthorized"
msgstr "Non hai i permessi per caricare file."

msgid "api.publicFiles.413.noDirSpace"
msgstr ""
"Non si dispone di spazio sufficiente nella user directory. Il file che si "
"sta importando è di {$fileUploadSize}kb mentre sono disponibili "
"{$dirSizeLeft}kb."

msgid "api.publicFiles.500.badFilesDir"
msgstr ""
"Non è possibile trovare la directory pubblica o non è possibile salvarvi i "
"file. Contattre l'amministratore per risolvere questo problema."

msgid "api.stats.400.wrongDateFormat"
msgstr "La data deve essere nel formato YYYY-MM-DD."

msgid "api.stats.400.wrongDateRange"
msgstr "La data di inizio deve anticipare la data di scadenza."

msgid "api.stats.400.earlyDateRange"
msgstr "La data di inizio non può essere prima del 2001-01-01."

msgid "api.stats.400.lateDateRange"
msgstr "La data di termine non può essere oltre ieri."

msgid "api.stats.400.wrongTimelineInterval"
msgstr ""
"La richiesta non è valida. l'intervallo timelineInterval deve essere "
"'giorno' o 'mese'."

msgid "api.stats.400.invalidOrderDirection"
msgstr ""
"La richiesta non è valida. L'ordine dei risultati deve essere 'desc' or "
"'asc'."

msgid "api.stats.400.invalidTimelineInterval"
msgstr ""
"La richiesta non è valida. L'intervallo di tempo deve essere `giorno` o "
"`mese`."

msgid "api.submissionFiles.400.assocTypeAndIdRequired"
msgstr ""
"Non è possibile modificare l'associazione di file senza passare un assocType "
"e un assocId."

msgid "api.submissionFiles.400.badDependentFileAssocType"
msgstr ""
"Non è possibile associare un file di questa fase a un altro file di invio."

msgid "api.submissionFiles.400.badNoteAssocType"
msgstr ""
"Non è possibile associare un file di questa fase alla nota di discussione."

msgid "api.submissionFiles.400.badReviewAssignmentAssocType"
msgstr ""
"Non è possibile associare un file di questa fase a un'assegnazione di "
"revisione."

msgid "api.submissionFiles.400.badReviewRoundAssocType"
msgstr ""
"Non è possibile associare un file di questa fase a un giro di revisione."

msgid "api.submissionFiles.400.missingReviewRoundAssocType"
msgstr ""
"È necessario specificare un giro di revisione quando si richiedono file in "
"una fase di revisione."

msgid "api.submissionFiles.400.noFileStageId"
msgstr "È necessario definire una fase del file."

msgid "api.submissionFiles.400.invalidFileStage"
msgstr "La fase del file definita non è valida."

msgid "api.submissionsFiles.400.noParams"
msgstr ""
"Non sono state trovate modifiche nella richiesta di modifica di questo file."

msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundIdRequired"
msgstr ""
"Quando si sposta un file in questa fase è necessario fornire l'id del giro "
"di revisione."

msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundSubmissionNotMatch"
msgstr "Il giro di revisione da voi fornito non appartiene a questa proposta."

msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageId"
msgstr "Non è possibile accedere a questi file."

msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageIdWrite"
msgstr "Non è consentito aggiungere e modificare questi file."

msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedReviewRound"
msgstr "Non è possibile accedere ai file in questo turno di revisione."

msgid "api.submissions.400.missingRequired"
msgstr ""
"La tua richiesta non può essere completata perchè mancano le informazioni "
"richieste."

msgid "api.submissions.400.invalidIssueIdentifiers"
msgstr "Il richiesto volume, numero o anno non è valido."

msgid "api.submissions.400.invalidSubmitAs"
msgstr "Non sei autorizzato a inviare proposte con questo ruolo utente."

msgid "api.submissions.403.csrfTokenFailure"
msgstr ""
"La tua richiesta è stata rifiutata. Questo perchè il tuo login è scaduto. "
"Ricarica la pagina e prova di nuovo."

msgid "api.submissions.403.deleteSubmissionOutOfContext"
msgstr ""
"Non puoi cancellare una proposta che non sia assegnata a questo contesto."

msgid "api.submissions.403.requestedOthersUnpublishedSubmissions"
msgstr ""
"Puoi vedere solo le proposte non pubblicate che ti sono state assegnate."

msgid "api.submissions.403.unauthorizedDeleteSubmission"
msgstr "Non puoi cancellare questa proposta."

msgid "api.submissions.403.userCantEdit"
msgstr "Non hai i permessi per modificare questa pubblicazione."

msgid "api.submissions.404.siteWideEndpoint"
msgstr ""
"Questo endpoint non è disponibile nel contest. È necessario accedervi dal "
"namespace dell'intero sito."

msgid "api.themes.404.themeUnavailable"
msgstr ""
"Il tema attivo, {$themePluginPath}, non è abilitato e non può essere "
"installato."

msgid "api.vocabs.400.localeNotSupported"
msgstr "La lingua {$locale} non è supportata."

msgid "api.mailables.404.mailableNotFound"
msgstr "L'e-mail richiesta non è stata trovata."

msgid "api.jobs.404.failedJobNotFound"
msgstr "Il job non riuscito non è stato trovato nell'elenco dei non riusciti."

msgid "api.jobs.406.failedJobPayloadMissing"
msgstr "Il job non riuscito cui manca il payload da rispedire."

msgid "api.jobs.406.failedJobEmpty"
msgstr "Nessun job non riuscito trovato nell'elenco."

msgid "api.jobs.400.failedJobRedispatchedFailed"
msgstr "Impossibile rieseguire il job non riuscito."

msgid "api.jobs.200.failedJobRedispatchedSucceed"
msgstr "Job non riuscito rieseguito con successo."

msgid "api.jobs.200.allFailedJobRedispatchedSucceed"
msgstr ""
"Tutti i job non riusciti reinviabili con payload valido sono stati "
"reinseriti nella coda con successo."

msgid "api.jobs.400.failedJobDeleteFailed"
msgstr ""
"Impossibile eliminare il job non riuscito dall'elenco dei processi non "
"riusciti."

msgid "api.jobs.200.failedJobDeleteSucceed"
msgstr "Job non riuscito eliminato correttamente dall'elenco dei non riusciti."

#~ msgid "api.submissions.404.resourceNotFound"
#~ msgstr "La risorsa richiesta non è stata trovata."

#~ msgid "api.vocabs.400.vocabNotSupported"
#~ msgstr "Il vocabolario {$vocab}  non è supportato."

msgid "api.400.errorUploadingImage"
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento dell'immagine."

msgid "api.422.routeRequestUnableToProcess"
msgstr "Impossibile elaborare la richiesta API."

msgid "api.submission.403.cantChangeSubmissionLanguage"
msgstr ""
"Non è possibile modificare la lingua di questa proposta perché esiste già "
"più di una versione pubblicata o una pubblicazione già pubblicata."

msgid "api.reviews.assignments.invalidSubmission"
msgstr ""
"Non è stato possibile trovare la proposta per questo compito di revisione."

msgid "api.reviews.assignments.invalidReviewer"
msgstr ""
"Non è stato possibile trovare chi effettua la revisione per questo incarico"

msgid "api.review.assignments.invalidInvitationResponse"
msgstr "Solo “accetta” e “rifiuta” sono valori validi"

msgid "api.submission.400.sectionDoesNotExist"
msgstr "La sezione indicata non esiste."

msgid "api.submission.400.missingQueryParam"
msgstr ""
"Nella richiesta manca il parametro di query richiesto `ids`. Fornisci gli "
"`ids` delle proposte che desideri eliminare."

msgid "api.submission.400.invalidId"
msgstr "ID non valido: “{$id}” fornito."

msgid "api.publications.403.noEnabledIdentifiers"
msgstr ""
"Il modulo degli identificativi di pubblicazione non è disponibile poiché non "
"ci sono identificativi abilitati."

msgid "api.rors.404.rorNotFound"
msgstr "Il ror richiesto non è stato trovato."

msgid "api.409.resourceActionConflict"
msgstr "Impossibile completare l'azione prevista sulla risorsa."

msgid "api.417.routeResponseIsNull"
msgstr "Impossibile ricevere una qualche risposta prevista."

msgid "api.400.invalidAuthorFriendlyParameter"
msgstr "Parametro non valido per l'autore."

msgid "api.400.routeNotDefined"
msgstr "Non è stato fornito alcun percorso API."

msgid "api.dois.403.editItemDoiCantBeAssigned"
msgstr "A questo elemento non è possibile assegnare un DOI."

msgid "api.emailLogs.400.unrecognisedAuthorEmailEventType"
msgstr ""
"Hai fornito un “eventType”,{$eventType}, non valido per le e-mail "
"dell'autore."

msgid "api.highlights.400.noOrderData"
msgstr ""
"Non è stato possibile salvare l'ordine di evidenziazione perché non sono "
"state trovate informazioni d'ordine."

msgid "api.highlights.400.orderHighlightNotFound"
msgstr ""
"Non è stato possibile salvare l'ordine di evidenziazione perché uno o più di "
"essi non sono stati trovati."

msgid "api.highlights.404.highlightNotFound"
msgstr "L'evidenziazione richiesta non è stata trovata."

msgid "api.orcid.403.orcidNotEnabled"
msgstr ""
"Non è possibile eseguire questa operazione con la funzionalità ORCID "
"disabilitata."

msgid "api.orcid.404.authorNotFound"
msgstr "L'autore richiesto non è stato trovato"

msgid "api.orcid.403.editWithoutPermission"
msgstr ""
"Non è possibile apportare modifiche agli autori delle proposte che non ti "
"sono state assegnate."

msgid "api.orcid.404.contextRequired"
msgstr ""
"Questo endpoint non è disponibile dal namespace dell'intero sito e deve "
"essere richiesto per un determinato contesto."
