# Jiří Dlouhý <jiri.dlouhy@czp.cuni.cz>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:17-08:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-25 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Michal Jelínek <jelinek@synetix.cz>\n"
"Language-Team: Czech <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/emails/cs/"
">\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

msgid "emails.submissionAck.subject"
msgstr "Děkujeme za váš příspěvek pro {$contextName}"

msgid "emails.submissionAck.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName},</p><p>Díky za váš příspěvek do periodika "
"{$contextName}. Dostali jsme váš příspěvek „{$submissionTitle}“, a člen "
"našeho redakčního týmu ho brzy zpracuje. Po přijetí prvního rozhodnutí vám "
"bude zaslán e-mail a můžeme vás kontaktovat s požadavky na další informace.</"
"p><p>Svůj příspěvek si můžete prohlédnout a sledovat jeho průběh v redakčním "
"procesu na následující stránce:</p><p>Stránka příspěvku: "
"{$authorSubmissionUrl}</p><p>Pokud jste byli odhlášeni, můžete se znovu "
"přihlásit pod uživatelským jménem {$recipientUsername}</p><p>Pokud máte "
"jakékoli dotazy, kontaktujte mě prosím ze <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\""
">stránky příspěvku</a>.</p><p>Děkujeme, že jste si naše periodikum vybrali "
"pro váš příspěvek.</p>{$contextSignature}"

msgid "emails.submissionAck.description"
msgstr "Tento e-mail je automaticky zaslán autorovi při odeslání příspěvku."

msgid "emails.reviewAck.subject"
msgstr "Děkujeme vám za vaši recenzi"

msgid "emails.reviewAck.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName},</p>\n"
"<p>děkujeme vám za dokončení recenze příspěvku „{$submissionTitle}“, pro "
"{$contextName}. Vážíme si vašeho času a odborných znalostí, kterými "
"přispíváte ke kvalitě námi publikovaných prací.</p>\n"
"<p>Bylo nám potěšením s vámi spolupracovat jako s recenzentem pro "
"{$contextName} a doufáme, že budeme mít příležitost s vámi spolupracovat i v "
"budoucnu.</p>\n"
"<p>S pozdravem,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>"

msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject"
msgstr "Děkujeme vám za vaši recenzi"

msgid "emails.decision.notifyReviewers.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName},</p>\n"
"<p>Děkujeme, že jste dokončili posouzení příspěvku, „{$submissionTitle}“, "
"pro {$contextName}. Vážíme si vašeho času a odborných znalostí, kterými jste "
"přispěli ke kvalitě námi publikovaných prací. Vaše připomínky jsme předali "
"autorům spolu s připomínkami ostatních recenzentů a rozhodnutím redakce.</p>"
"\n"
"<p>Na základě obdržené zpětné vazby jsme autory upozornili na "
"následující:</p>\n"
"<p>{$decisionDescription}</p>\n"
"<p>Vaše doporučení bylo před rozhodnutím zváženo spolu s doporučeními "
"ostatních recenzentů. Někdy se může stát, že se rozhodnutí editora liší od "
"doporučení jednoho nebo více recenzentů. Editor zvažuje mnoho faktorů a tato "
"rozhodnutí nebere na lehkou váhu. Jsme vděčni za odborné znalosti a návrhy "
"našich recenzentů.</p>\n"
"<p>Bylo nám potěšením s vámi spolupracovat jako s recenzentem pro "
"{$contextName} a doufáme, že budeme mít příležitost s vámi spolupracovat i v "
"budoucnu.</p>\n"
"<p>S pozdravem,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>"

msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject"
msgstr "Aktualizace týkající se vašeho příspěvku"

msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body"
msgstr ""
"<p>Z {$contextName} byl odeslán následující e-mail na adresu "
"{$submittingAuthorName} týkající se příspěvku „{$submissionTitle}“.</p>\n"
"<p>Kopii tohoto oznámení dostáváte, protože jste označen jako autor "
"příspěvku. Veškeré pokyny v níže uvedené zprávě jsou určeny předkládajícímu "
"autorovi, {$submittingAuthorName}, a v tuto chvíli od vás není vyžadována "
"žádná akce.</p>\n"
"\n"
"{$messageToSubmittingAuthor}"

msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
msgstr "Váš příspěvek byl odeslán k recenzi"

msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
msgstr ""
"<p>Vážený(á) {$recipientName},</p><p>S potěšením Vám oznamuji, že editor "
"posoudil Váš příspěvek, „{$submissionTitle}“, a rozhodl se jej odeslat k "
"recenznímu řízení. Editor určí kvalifikované recenzenty, kteří poskytnou "
"zpětnou vazbu k Vašemu příspěvku.</p><p>{$reviewTypeDescription} Ozveme se "
"vám se zpětnou vazbou od recenzentů a informacemi o dalších krocích.</"
"p><p>Upozorňujeme, že odeslání příspěvku k recenznímu řízení nezaručuje jeho "
"zveřejnění. Před rozhodnutím o přijetí příspěvku k publikaci zvážíme "
"doporučení recenzentů. Před konečným rozhodnutím můžete být vyzváni k "
"úpravám a reakci na připomínky recenzentů.</p><p>Pokud máte nějaké dotazy, "
"kontaktujte mě prosím z panelu pro podání příspěvku.</p><p>{$signature}</p>"

msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
msgstr "Další kroky pro zveřejnění vašeho příspěvku"

msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName},</p><p>Píši vám z redakce periodika "
"{$contextName} abychom vám dali vědět, že editace vašeho příspěvku "
"„{$submissionTitle}“ je hotová. Váš příspěvek nyní postoupí do produkční "
"fáze, ve které budou připraveny finální sazebnice pro vydání. V případě "
"potřeby další pomoci vás budeme kontaktovat.</p><p>Pokud máte jakékoliv "
"dotazy, neváhejte nás kontaktovat pomocí redakčního systému <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">našeho periodika</a>.</p><p>S "
"pozdravem,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
msgstr ""
"Vaše příspěvek byl podroben recenznímu řízení a nyní vás vyzýváme k "
"předložení upravené verze"

msgid "emails.editorDecisionRevisions.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName},</p><p>Váš příspěvek „{$submissionTitle}“ byl "
"podroben recenzi a rádi bychom vás vyzvali k předložení revize, která bude "
"reagovat na připomínky recenzentů. Redaktor tyto revize přezkoumá, a pokud "
"budou dostatečně řešit připomínky, může být váš příspěvek přijat k "
"publikaci.</p><p>Připomínky recenzentů jsou uvedeny na konci tohoto e-mailu. "
"Odpovězte prosím na každý bod připomínek recenzentů a uveďte, jaké změny "
"jste provedli. Pokud považujete některou z připomínek recenzentů za "
"neopodstatněnou nebo nevhodnou, vysvětlete svůj pohled na věc.</p><p>Po "
"dokončení revizí můžete nahrát revidované dokumenty spolu s odpovědí na "
"připomínky recenzentů na svůj <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">dashboard "
"pro zasílání příspěvků</a>. Pokud jste byli odhlášeni, můžete se znovu "
"přihlásit pod uživatelským jménem {$recipientUsername}.</p><p>V případě "
"jakýchkoli dotazů mě prosím kontaktujte ze svého <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\" >panelu pro odesílání příspěvků</a>.</p><p>Těšíme "
"se na vaše revidované příspěvky.</p><p>S pozdravem,</p>{$signature}<hr><p>Od "
"recenzentů byly obdrženy následující připomínky.</p>{$allReviewerComments}"

msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
msgstr ""
"Váš příspěvek byl podroben recenznímu řízení – upravte ho, prosím, podle "
"připomínek a podejte ho znovu"

msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName},</p><p>Po posouzení vašeho příspěvku "
"„{$submissionTitle}“ recenzenti doporučili, že váš příspěvek nemůže být v "
"současné podobě přijat k publikaci. Rádi bychom vás však vyzvali k "
"předložení revidované verze, která by připomínky recenzentů zohlednila. Vaše "
"revize budou posouzeny redaktorem a mohou být rozeslány do dalšího kola "
"recenzního řízení.</p><p>Upozorňujeme, že opětovné zaslání práce nezaručuje "
"její přijetí.</p><p>Připomínky recenzentů jsou uvedeny na konci tohoto e-"
"mailu. Odpovězte prosím na každý bod a uveďte, jaké změny jste provedli. "
"Pokud považujete některou z připomínek recenzentů za nevhodnou, vysvětlete "
"svůj pohled na věc. Pokud máte k doporučením v recenzi dotazy, uveďte je "
"prosím ve své odpovědi.</p><p>Po dokončení revizí můžete nahrát revidované "
"dokumenty spolu s odpovědí na připomínky recenzentů <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">na svůj řídicí panel</a>. Pokud jste byli "
"odhlášeni, můžete se znovu přihlásit pod uživatelským jménem "
"{$recipientUsername}.</p><p>Pokud máte nějaké dotazy, kontaktujte mě prosím "
"ze svého <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">panelu na odesílání "
"příspěvků</a>.</p><p>Těšíme se na váš upravený příspěvek.</p><p>S "
"pozdravem,</p>{$signature}<hr><p>Od recenzentů byly obdrženy následující "
"připomínky.</p>{$allReviewerComments}"

msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
msgstr "Váš příspěvek byl odmítnut"

msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName},</p><p>Přestože si vážíme toho, že jsme "
"obdrželi váš příspěvek „{$submissionTitle}“, nemůžeme ho, na základě "
"připomínek recenzentů, přijmout k publikaci.</p><p>Připomínky recenzentů "
"jsou uvedeny na konci tohoto e-mailu.</p><p>Děkujeme za zaslání příspěvku do "
"{$contextName}. Přestože je odmítnutí příspěvku zklamáním, doufám, že "
"připomínky recenzentů považujete za konstruktivní a užitečné.</p><p>Nyní "
"můžete práci zaslat jinam, pokud se tak rozhodnete.</p><p>S "
"pozdravem,</p>{$signature}<hr><p>Od recenzentů byly obdrženy následující "
"připomínky.</p>{$allReviewerComments}"

msgid "emails.editorRecommendation.subject"
msgstr "Doporučení redaktora"

msgid "emails.editorRecommendation.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName},</p><p>Po zvážení připomínek recenzentů bychom "
"rádi předložili následující doporučení týkající se příspěvku "
"„{$submissionTitle}“.</p><p>Naše doporučení je: {$recommendation}.</"
"p><p>Navštivte prosím <a href=\"{$submissionUrl}\">pracovní postup redakce</"
"a> a postupujte podle tohoto doporučení.</p><p>V případě jakýchkoli dotazů "
"mě prosím kontaktujte.</p><p>S pozdravem,</p><p>{$senderName}</p>"

msgid "emails.copyeditRequest.subject"
msgstr ""
"Příspěvek {$submissionId} je připraven k závěrečné editaci pro periodikum "
"{$contextAcronym}"

msgid "emails.copyeditRequest.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName},</p><p>Nový příspěvek je připraven ke "
"copyeditování:</p><p><a href\"{$submissionUrl}\">{$submissionId} — "
"„{$submissionTitle}“</a><br />{$contextName}</p><p>Při provádění tohoto "
"úkolu postupujte podle následujících kroků:</p><ol><li>Klikněte na níže "
"uvedenou adresu URL příspěvku.</li><li>Otevřete všechny soubory dostupné v "
"části Soubory návrhu a upravte je. Pokud potřebujete kontaktovat editora(y) "
"nebo autora(y), použijte oblast Diskuse k copyeditování.</li><li>Uložte "
"zkopírované soubory a nahrajte je na panel Copyeditování.</li><li>Pomocí "
"diskuse o copyeditování oznamte editorům, že všechny soubory byly připraveny "
"a že může být zahájen proces produkce.</li></ol><p>Pokud v tuto chvíli "
"nemůžete tuto práci provést nebo máte nějaké dotazy, obraťte se na mě. "
"Děkuji vám za váš příspěvek do {$contextName}.</p><p>S "
"pozdravem,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject"
msgstr "Váš příspěvek byl odeslán k dalšímu kolu recenze"

msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName},</p>\n"
"<p>Váš revidovaný příspěvek „{$submissionTitle}“ byl odeslán k novému kolu "
"recenzního řízení. \n"
"Obdržíte od nás zpětnou vazbu od recenzentů a informace o dalším postupu.</p>"
"\n"
"<p>Pokud máte jakékoli dotazy, kontaktujte mě prosím ze svého <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">dashboardu pro odesílání příspěvků</a>.</p>\n"
"<p>S pozdravem,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"

msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject"
msgstr "Změnili jsme rozhodnutí o zamítnutí vašeho příspěvku"

msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName},</p>\n"
"<p>Rozhodnutí o zamítnutí vašeho příspěvku „{$submissionTitle}“ bylo "
"zrušeno. \n"
"Redaktor dokončí kolo recenzního řízení a\n"
"o rozhodnutí budete informováni.</p>\n"
"<p>Někdy se stane, že rozhodnutí o zamítnutí podání je v našem systému "
"zaznamenáno omylem \n"
"a musí být vráceno zpět. Omlouvám se za případné zmatky, které to mohlo "
"způsobit.</p>\n"
"<p>V případě potřeby další pomoci vás budeme kontaktovat.</p>\n"
"<p>Pokud máte nějaké dotazy, kontaktujte mě prosím ze svého <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">panelu příspěvků</a>.</p>\n"
"<p>S pozdravem,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"

msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject"
msgstr "Změnili jsme rozhodnutí o zamítnutí vašeho příspěvku"

msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName},</p>\n"
"<p>Rozhodnutí o zamítnutí vašeho příspěvku „{$submissionTitle}“ bylo "
"zrušeno. \n"
"Redaktor se bude vaším příspěvkem dále zabývat, než rozhodne, zda jej "
"odmítne \n"
"příspěvek nebo jej odešlete k recenzi.</p>\n"
"<p>Někdy se stane, že rozhodnutí o zamítnutí podání je v našem systému "
"zaznamenáno omylem \n"
"a musí být vráceno zpět. Omlouvám se za případné zmatky, které to mohlo "
"způsobit.</p>\n"
"<p>V případě potřeby další pomoci vás budeme kontaktovat.</p>\n"
"<p>Pokud máte nějaké dotazy, kontaktujte mě prosím ze svého <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">panelu příspěvků</a>.</p>\n"
"<p>S pozdravem,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"

msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject"
msgstr "Váš příspěvek byl odmítnut"

msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName},</p><p>s lítostí Vám oznamuji, že po "
"přezkoumání Vašeho příspěvku „{$submissionTitle}“ editor zjistil, že "
"nesplňuje naše požadavky pro zveřejnění v {$contextName}.</p><p>Přeji Vám "
"úspěch, pokud budete uvažovat o zaslání práce do jiného časopisu.</p><p>S "
"pozdravem,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorialReminder.subject"
msgstr "Nevyřízené redakční úkoly pro {$contextName}"

msgid "emails.editorialReminder.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/ý {$recipientName},</p><p>jste v současnosti přiřazen k "
"{$numberOfSubmissions} příspěvů v <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</"
"a>. Následující příspěvky <b>čekají na vaši "
"odpověď</b>.</p>{$outstandingTasks}<p>Zobrazte si, prosím, vaše příspěvku <a "
"href=\"{$submissionsUrl}\">panelu příspěvků</a>.</p><p>Máte-li jakékoli "
"dotazy ohledně svých úkolů, obraťte se prosím {$contactName} – "
"{$contactEmail}.</p>"

msgid "discussion.notification.description"
msgstr ""
"Tento e-mail je odeslán, když uživatel vytvoří novou diskusi nebo odpoví na "
"existující diskusi"

msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject"
msgstr "Váš příspěvek byle odesláne zpět do copyeditační fáze"

msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName},</p><p>Váš příspěvek „{$submissionTitle}“ byl "
"odeslán zpět do fáze copyeditování, kde projde dalšími úpravami a "
"formátováním, aby byl připravena ke zveřejnění.</p><p>Někdy se stává, že je "
"příspěvek odeslán do produkční fáze dříve, než je připraven k finálnímu "
"vydání. Váš příspěvek je stále v očekávání. Omlouvám se za případné "
"nejasnosti.</p><p>Pokud máte jakékoliv otázky, kontaktujte mne, prosím, z <a "
"href=\"{$authorSubmissionUrl}\">panelu pro podávání příspěvků</a>.</p><p>V "
"případě potřeby další pomoci vás budeme kontaktovat.</p><p>S "
"pozdravem,</p><p>{$signature}</p>"

msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject"
msgstr "Váš příspěvek byl poslán zpět do recenzního řízení"

msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName},</p><p>Váš příspěvek „{$submissionTitle}“ byl "
"odeslán zpět do fáze recenzování. Před přijetím k publikaci bude podrobeno "
"dalšímu recenznímu řízení.</p><p>Někdy se stane, že rozhodnutí o přijetí "
"příspěvku je v našem systému zaznamenáno omylem a my jej musíme vrátit k "
"recenzi. Omlouvám se za případné zmatky, které to způsobilo. Budeme pracovat "
"na rychlém dokončení dalšího posouzení, abyste měli konečné rozhodnutí co "
"nejdříve.</p><p>V případě potřeby další pomoci vás budeme kontaktovat.</"
"p><p>Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte mne, prosím, pomocí <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">panelu k odesílání příspěvků</a>.</p><p>S "
"pozdravem,</p><p>{$signature}</p>"

msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject"
msgstr "Kolo recenzního řízení pro váš příspěvek bylo zrušeno"

msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName},</p><p>Nedávno jsme otevřeli nové kolo recenzí "
"pro váš příspěvek „{$submissionTitle}“. Toto kolo recenzního řízení nyní "
"uzavíráme.</p><p>Občas se stane, že rozhodnutí o zahájení kola recenzního "
"řízení je v našem systému zaznamenáno omylem a my musíme toto kolo recenze "
"zrušit. Omlouvám se za případné zmatky, které to mohlo způsobit.</p><p>V "
"případě potřeby další pomoci vás budeme kontaktovat.</p><p>Pokud máte "
"jakékoliv otázky, kontaktujte mne, prosím, pomocí <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">panelu příspěvku</a>.</p><p>S "
"pozdravem,</p><p>{$signature}</p>"

msgid "emails.reviewResendRequest.subject"
msgstr "Opětovná žádost o recenzi pro {$contextName}"

msgid "emails.reviewResendRequest.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName},</p><p>Nedávno jste odmítli naši žádost o "
"recenzi příspěvku „{$submissionTitle}“ pro {$contextName}. Píšeme vám, "
"abychom zjistili, zda jste přece jen schopni recenzi provést.</p><p>Byli "
"bychom vám vděčni, kdybyste byli schopni tuto recenzi provést, ale chápeme, "
"pokud to v tuto chvíli není možné. V každém případě, prosím, <a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\">přijměte nebo odmítněte požadavek</a> do "
"{$responseDueDate}, abychom mohli najít náhradního recenzenta.</p><p>Pokud "
"máte jakékoliv otázky, kontaktujte mne, prosím.</p><p>S "
"pozdravem,</p>{$signature}"

msgid "emails.footer.unsubscribe"
msgstr ""
"<br><br>—<br><a href=\"{$unsubscribeUrl}\">Odhlásit</a> emaily zasílané <a "
"href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>."

msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion"
msgstr ""
"<br><br>—<br>Odpovědět na komentář v <a href=\"{$submissionUrl}\""
">#{$submissionId} {$authorsShort}</a> nebo <a href=\"{$unsubscribeUrl}\""
">odhlásit</a> emaily posílané <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>."

msgid "emails.footer.unsubscribe.automated"
msgstr ""
"<br><br>—<br>Toto je automatická zpráva z <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>. Tato emaily můžete kdykoliv <a href=\"{$unsubscribeUrl}"
"\">odhlásit</a>."

msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe"
msgstr "Odkaz pro odhlášení z odběru tohoto e-mailu."

msgid "emails.discussion.subject"
msgstr "Zpráva týkající se {$contextName}"

msgid "emails.discussion.body"
msgstr "Vložte, prosím, vaši zprávu."

msgid "emails.versionCreated.subject"
msgstr "Byla vytvořena nová verze pro příspěvek „{$submissionTitle}“"

msgid "emails.versionCreated.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName}, </p><p>Toto je automatická zpráva, která vás "
"informuje, že byla vytvořena nová verze vašeho příspěvku „{$submissionTitle}“"
". Tuto verzi si můžete prohlédnout na svém řídicím panelu pro podání "
"příspěvků na následujícím odkazu:</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\""
">{$submissionTitle}</a></p><hr><p>Tento automatický email byl odeslán z "
"časopisu <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>.</p>"

msgid "emails.reviewComplete.subject"
msgstr ""
"Recenze byla dokončena: {$reviewerName} doporučuje {$reviewRecommendation} "
"pro #{$submissionId} {$authorsShort} — „{$submissionTitle}“"

msgid "emails.reviewComplete.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName},</p><p>{$reviewerName} dokončil následující "
"recenzi:</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">#{$submissionId} {$authorsShort} "
"— „{$submissionTitle}“</a><br /><b>Doporučení:</b> {$reviewRecommendation}"
"<br /><b>Typ:</b> {$reviewMethod}</p><p>Přihlaste se <a href=\""
"{$submissionUrl}\">k zobrazení všech souborů a komentářů,</a> které "
"poskytnul tento recenzent.</p>"

msgid "emails.reviewEdit.subject"
msgstr "Vaše přiřazení recenze pro {$contextName} bylo změněno"

msgid "emails.reviewEdit.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName},</p><p>Redaktor provedl změny ve vašem "
"přiřazení recenze pro {$contextName}. Projděte si prosím níže uvedené "
"podrobnosti a dejte nám vědět, pokud máte nějaké dotazy.</p><p><a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\">„{$submissionTitle}“</a><br /><b>Typ:</b> "
"{$reviewMethod}<br /><b>Přijmout či odmítnout do dne:</b> {$responseDueDate}"
"<br /><b>Zaslat recenzi do:</b> {$reviewDueDate}</p><p>Můžete se přihlásit "
"<a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">abyste mohli kdykoliv dokončit tuto "
"recenzi.</a></p>"

msgid "emails.reviewConfirm.subject"
msgstr ""
"Review accepted: {$reviewerName} accepted review assignment pro "
"#{$submissionId} {$authorsShort} — „{$submissionTitle}“"

msgid "emails.reviewConfirm.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName},</p><p>{$reviewerName} přijal následující "
"recenzi:</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">#{$submissionId} {$authorsShort} "
"— „{$submissionTitle}“</a><br /><b>Typ:</b> {$reviewMethod}</p><b>Termín pro "
"recenzi:</b> {$reviewDueDate}</p><p>Přihlaste se do <a href=\""
"{$submissionUrl}\">k zobrazení všech recenzentů</a> tohoto "
"příspěvku.</p><br><br>—<br>Toto je automatická zpráva <a href=\"{$contextUrl}"
"\">{$contextName}</a>."

msgid "emails.submissionSavedForLater.subject"
msgstr "Pokračujte v odesílání příspěvku do periodika {$contextName}"

msgid "emails.submissionSavedForLater.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName},</p><p>Údaje o vašem příspěvku byly uloženy do "
"našeho systému, ale ještě nebyl odeslán k recenzi. Kdykoli se můžete vrátit "
"k dokončení svého příspěvku pomocí níže uvedeného odkazu.</p><p><a href=\""
"{$submissionWizardUrl}\">{$authorsShort} — „{$submissionTitle}“</a></"
"p><hr><p>Toto je automatický email zaslaný periodikem <a href=\"{$contextUrl}"
"\">{$contextName}</a>.</p>"

msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject"
msgstr "Nový příspěvek potřebuje přidělit redaktora: „{$submissionTitle}“"

msgid "emails.submissionNeedsEditor.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName},</p><p>Následující příspěvek byl zaslán a nebyl "
"mu přidělen žádný redaktor.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\""
">„{$submissionTitle}“</a><br "
"/>{$authors}</p><p><b>Abstrakt</b></p>{$submissionAbstract}<p>Kliknutím na "
"název výše a přiřazením redaktora v sekci Účastníci určete redaktora, který "
"bude za příspěvek zodpovědný.</p><hr><p>Toto je automatický email zaslaný "
"periodikem <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>.</p>"

msgid "emails.submissionAckNotUser.description"
msgstr ""
"Tento e-mail je automaticky zasílán autorům uvedeným v novém příspěvku, "
"kteří nejsou předkládajícím autorem."

msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject"
msgstr "Potvrzení příspěvku"

msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName}, byl/a jste uveden/a jako spoluautor/"
"spoluautorka v příspěvku zaslaném do {$contextName}. Předkladatel, "
"{$submitterName}, poskytl následující "
"údaje:</p><p>„{$submissionTitle}“<br>{$authorsWithAffiliation}</p><p>. Pokud "
"jsou některé z těchto údajů nesprávné nebo si nepřejete být v tomto "
"příspěvku uvedeni, kontaktujte mě prosím.</p><p>Děkuji, že zvažujete náš "
"časopis jako místo pro publikaci své práce.</p><p>S "
"pozdravem,</p>{$contextSignature}"

#, fuzzy
#~ msgid "emails.reviewAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Tento email posílá editor sekce, aby potvrdil přijetí zpracované recenze "
#~ "a poděkoval recenzentovi za jeho práci."

msgid "emails.orcidCollectAuthorId.subject"
msgstr "ORCID ID příspěvku"

msgid "emails.orcidCollectAuthorId.body"
msgstr ""
"Vážený (á) {$recipientName},<br/>\n"
"<br/>\n"
"Byl jste uveden(a) jako autor manuskriptu příspěvku do {$contextName}.<br/>\n"
"Pro potvrzení vašeho autorství přidejte, prosím, pomocí níže uvedeného "
"odkazu, k tomuto příspěvku vaše ORCID iD.<br/>\n"
"<br/>\n"
"<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\""
"https://info.orcid.org/wp-content/uploads/2020/12/ORCIDiD_icon16x16.png\" "
"width='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: "
"0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/>Zaregistrujte či připojte vaše ORCID "
"iD</a><br/>\n"
"<br/>\n"
"<br>\n"
"<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Více informací o ORCID najdete na "
"{$contextName}</a><br/>\n"
"<br/>\n"
"Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte nás, prosím.<br/>\n"
"<br/>\n"
"{$principalContactSignature}<br/>\n"

msgid "emails.orcidCollectAuthorId.description"
msgstr "Tato šablona emailu slouží k shromažďování ORCID ID od spoluautorů."

msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.description"
msgstr ""
"Tato šablona emailů je používána, pokud od autorů chceme umožnění přístupu k "
"záznamům ORCID."

msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.body"
msgstr ""
"Vážený(á) {$recipientName},<br>\n"
"<br>\n"
"Byl(a) jste uveden(a) jako autor manuskriptu příspěvku \"{$submissionTitle}\""
" to {$contextName}.\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"Dovolte nám, prosím, přidat vaše ORCID ID k tomuto příspěvku a také přidat "
"tento příspěvek do vašeho ORCID publikačnímu profilu.<br>\n"
"Navštivte, prosím, odkaz na oficiální webovou stránku ORCID, přihlaste se a "
"a povolte přístup našeho časopisu dle následujících pokynů.<br>\n"
"<br/>\n"
"<a href=\"{$authorOrcidUrl}\" style=\"display: inline-flex; align-items: "
"center; background-color: white; text-align: center; padding: 10px 20px; "
"text-decoration: none; border-radius: 5px; border: 2px solid #d7d4d4;\"><img "
"id=\"orcid-id-logo\" src=\"https://info.orcid.org/wp-content/uploads/2020/12/"
"ORCIDiD_icon16x16.png\" width='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" style="
"\"display: block; margin: 0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/"
">Registrujte se či připojte své ORCID ID</a><br/>\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"Klikněte zde pro ověření vašeho účtu u ORCID: <a href=\"{$authorOrcidUrl}\""
">{$authorOrcidUrl}.</a>\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Více informací o ORCID najdete na "
"{$contextName}</a><br/>\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte nás, prosím.<br>\n"
"<br>\n"
"{$principalContactSignature}<br>\n"

msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.subject"
msgstr "Požadavek na přístup k záznamu ORCID"

msgid "emailTemplate.variable.authorOrcidUrl"
msgstr "Autorizační odkaz ORCID OAuth"

msgid "emailTemplate.variable.orcidAboutUrl"
msgstr "URL na stránku o ORCID"

msgid "orcid.orcidRequestAuthorAuthorization.name"
msgstr "orcidRequestAuthorAuthorization"

msgid "orcid.orcidCollectAuthorId.name"
msgstr "orcidCollectAuthorId"

msgid "emails.changeProfileEmailInvitationNotify.description"
msgstr ""
"Tento e-mail je zasílán uživatelům, kteří požádají o změnu své e-mailové "
"adresy."

msgid "emails.orcidRequestUpdateScope.description"
msgstr "Tento e-mail je odeslán s žádostí o rozsah API OAuth pro člena ORCID."

msgid "emails.orcidRequestUpdateScope.subject"
msgstr "Žádost o aktualizovaný přístup k záznamům ORCID"

msgid "emails.changeProfileEmailInvitationNotify.subject"
msgstr "Potvrzení žádosti o změnu kontaktního e-mailu účtu"

msgid "emails.changeProfileEmailInvitationNotify.body"
msgstr ""
"<p>Vážený/á {$recipientName},</p><p>Tento e-mail je zasílán uživateli, který "
"požádal o změnu své e-mailové adresy na {$newEmail}.</p><p>Pokud jste o "
"změnu požádali, <a href=\"{$acceptInvitationUrl}\">potvrďte,</a> prosím, "
"změnu emailu.</p><p>Vždy můžete <a href=\"{$declineInvitationUrl}\""
">odmítnout</a> tuto změnu emailu.</p><p>V případě jakýchkoli dotazů "
"týkajících se podání nebo recenzního řízení se na mě prosím obraťte.</p><p>S "
"pozdravem,</p>{$siteContactName}"

msgid "orcid.orcidRequestUpdateScope.name"
msgstr "orcidRequestUpdateScope"

msgid "mailable.userRoleEndNotify.name"
msgstr "Oznámení o ukončení uživatelské role"

msgid "mailable.userRoleEndNotify.description"
msgstr "E-mailové oznámení zaslané uživateli při odebrání role."

msgid "emails.userRoleEndNotify.subject"
msgstr "Byli jste odvoláni z role"

msgid "emailTemplate.variable.userRoleEnd.roleRemoved"
msgstr "Toto je název odebrané role uživatele"

msgid "emails.orcidRequestUpdateScope.body"
msgstr ""
"Vážený/á {$recipientName},<br>\n"
"<br>\n"
"Jste uvedeni jako přispěvatel (autor nebo recenzent) v předloženém rukopisu "
"\"{$submissionTitle}\" do {$contextName}.\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"Již dříve jste povolili {$contextName} uvést na webu vaše ID ORCID a my "
"potřebujeme aktualizovat oprávnění k přidání vašeho příspěvku do vašeho "
"profilu ORCID.<br>\n"
"Navštivte odkaz na oficiální webové stránky ORCID, přihlaste se pomocí svého "
"profilu a autorizujte přístup podle pokynů.<br>\n"
"<br>\n"
"<a href=\"{$authorOrcidUrl}\" style=\"display: inline-flex; align-items: "
"center; background-color: white; text-align: center; padding: 10px 20px; "
"text-decoration: none; border-radius: 5px; border: 2px solid #d7d4d4;\"><img "
"id=\"orcid-id-logo\" src=\"https://info.orcid.org/wp-content/uploads/2020/12/"
"ORCIDiD_icon16x16.png\" width='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" style="
"\"display: block; margin: 0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/"
">Registrujte nebo připojte své ORCID iD</a><br/>\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"Klikněte zde pro aktualizace vašeho ORCID účtu: <a href=\"{$authorOrcidUrl}\""
">{$authorOrcidUrl}.</a>\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Více o ORCID najdete na {$contextName}</a><br/>"
"\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"Pokud máte jakékoliv otázky, kontaktujte mne, prosím.<br>\n"
"<br>\n"
"{$principalContactSignature}<br>\n"

msgid "emails.userRoleEndNotify.body"
msgstr ""
"<div class='email-container'>    <div class='email-header'>        "
"<h2>Odebrání role</h2>    </div>    <div class='email-content'>        "
"<p>Vážený/á {$recipientName},</p>        <p>Děkujeme vám za vaši práci v "
"roli {$roleRemoved} v {$contextName}.</p>        <p>Tímto oznámením vám "
"oznamujeme, že jste byli odvoláni z následující role v {$contextName}: "
"<b>{$roleRemoved}</b>.</p>        <p>Váš účet v {$contextName} je stále "
"aktivní a všechny ostatní role, které vám byly přiděleny zůstávají dále "
"aktivní.</p>        <p>Neváhejte mne kontaktovat v případě jakýchkoliv "
"otázek o procesu.</p>        <p>S pozdravem,</p>        <p>{$contextName}</"
"p>    </div></div>"

msgid "emails.userRoleAssignmentInvitationNotify.alreadyAssignedRoles"
msgstr "<p><h2>Již přidělené role</h2></p>"

msgid "emailTemplate.variable.invitation.recipientName"
msgstr "Toto je jméno příjemce pozvánky"

msgid "mailable.userRoleAssignmentInvitationNotify.name"
msgstr "Oznámení o pozvání uživatele do role"

msgid "emails.userRoleAssignmentInvitationNotify.subject"
msgstr "Jste zváni do nových rolí"

msgid "emails.userRoleAssignmentInvitationNotify.newlyAssignedRoles"
msgstr "<p><h2>Nově přidělené role</h2></p>"

msgid "emailTemplate.variable.invitation.inviterName"
msgstr "Toto je jméno odesílatele pozvánky"

msgid "emailTemplate.variable.invitation.inviterRole"
msgstr "To je role odesílatele pozvánky"

msgid "emailTemplate.variable.invitation.rolesAdded"
msgstr ""
"Tato část popisuje role, které budou uživateli přiděleny po přijetí pozvánky"

msgid "emailTemplate.variable.invitation.existingRoles"
msgstr "Tato část popisuje role, které uživatel již má."

msgid "emailTemplate.variable.invitation.acceptUrl"
msgstr "Toto je URL pro přijetí pozvánky"

msgid "emailTemplate.variable.invitation.declineUrl"
msgstr "Toto je URL adresa pro odmítnutí pozvánky"

msgid "emails.userRoleAssignmentInvitationNotify.userGroupSectionEndingDate"
msgstr "Konec dne {$dateEnd}"

msgid "mailable.userRoleAssignmentInvitationNotify.description"
msgstr ""
"Tento e-mail je zasílán uživatelům, kteří jsou pozváni k získání určitých "
"rolí"

msgid "emails.userRoleAssignmentInvitationNotify.userGroupSectionWillNotAppear"
msgstr "Vaše jméno se neobjeví v záhlaví {$contextName} jako {$sectionName}."

msgid "emails.userRoleAssignmentInvitationNotify.userGroupSectionWillAppear"
msgstr "Vaše jméno se objeví v záhlaví {$contextName} jako {$sectionName}."

msgid "emails.userRoleAssignmentInvitationNotify.userGroupSection"
msgstr ""
"<div class='section'>    <div class='section-number'>{$sectionNumber}.</"
"div>    <div class='section-content'>        <h2>{$sectionName}</h2>        "
"<p>Od {$dateStart}</p>        <p>{$sectionEndingDate}</p>        "
"<p>{$sectionMastheadAppear}</p>    </div></div>"

msgid "emails.userRoleAssignmentInvitationNotify.body"
msgstr ""
"<div class='email-container'>    <div class='email-header'>        "
"<h2>Pozvání do nové role</h2>    </div>    <div class='email-"
"content'>        <p>Vážený/vážená {$recipientName},</p>        <p>Na základě "
"vašich odborných zkušeností jste byl/a pozván/a redaktorem {$inviterName} do "
"nové role {$contextName}</p>        <p>V {$contextName} respektujeme vaše "
"soukromí. Proto jsme přijali opatření, která zajišťují plnou shodu s "
"nařízením GDPR. Tato opatření zahrnují vaši odpovědnost za zadávání "
"vlastních údajů a výběr osob, které mohou tyto informace vidět. Další "
"informace o tom, jak nakládáme s vašimi údaji, naleznete v našich Zásadách "
"ochrany osobních údajů.</p>        <div>{$existingRoles}</div>        "
"<div>{$rolesAdded}</div>        <p>K přijetí této pozvánky budete přeměrován/"
"a do {$contextName}.</p>        <p>Velmi rádi vám zodpovíme jakékoliv otázky "
"kolem tohoto procesu.</p>        <p><a href='{$acceptUrl}' class='btn btn-"
"accept'>Přijmout pozvání</a></p>        <p><a href='{$declineUrl}' "
"class='btn btn-decline'>Odmítnout pozvání</a></p>        <p>S pozdravem</"
"p>        <p>{$contextName}</p>    </div></div>"
